首页> 外文OA文献 >Metal and Stone, Brush and Ink: Word as Source in the Art of Huang Binhong
【2h】

Metal and Stone, Brush and Ink: Word as Source in the Art of Huang Binhong

机译:金属与石头,画笔和墨水:黄宾虹艺术中的文字作为来源

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

Like many of his contemporaries, scholar-artist Huang Binhong (1865-1955) received a classical education with deep foundations in text-based historical learning that engendered creative expression in the form of painting, calligraphy and seal carving. While based on cultural traditions of the past, these scholarly arts were directed at experiencing the present and imagining the future. Calligraphy and painting may be understood as the living embodiment of the artist who is vitally connected to the historical past, whereas the printed impression of words or images carved into stone conveys ideas associated with authenticity, longevity and artistic completion. When combined in a brush-and-ink painting there is an interesting tension between the spiritual and temporal; the historical and contemporary. During his lifetime, Huang Binhong was highly regarded as a scholar, art historian, art editor, collector and connoisseur, as well as an artist. His multiple identities formed an integral part of his creative practice. This paper will discuss aspects of Huang Binhong’s life as a scholar, connoisseur-collector and artist, referring to his writings on seals, first published in the Journal of the National Essence (Guocui xuebao) and his involvement with the Shanghai-based art magazine National Glories of Cathay (Shenzhou guoguang ji). It will also analyse some of Huang’s paintings in which, through colophons, he makes a direct connection between the study of ancient inscriptions in bronze and stone and contemporary creativity. Through this example it is possible to reflect on ways that contemporary Chinese artists have drawn on the mutual interdependence of word and image to create compelling works of experimental art.
机译:像他的同时代人一样,学者艺术家黄彬宏(1865-1955年)接受了基于文本的历史学习的深厚基础的古典教育,以绘画,书法和seal刻的形式产生了创造性的表达。这些学术艺术以过去的文化传统为基础,旨在体验现在和想象未来。书法和绘画可以理解为艺术家与现实历史息息相关的活生生的体现,而刻在石头上的文字或图像的印刷印象传达了与真实性,长寿性和艺术完成度相关的思想。当与毛笔绘画结合在一起时,精神与时间之间就产生了有趣的张力。历史和当代。黄斌宏一生中被视为学者,艺术史学家,艺术编辑,收藏家和鉴赏家以及艺术家。他的多种身份构成了他创作实践的有机组成部分。本文将讨论黄宾虹作为学者,鉴赏家和艺术家的生活,并参考黄宾虹的印章作品(首先发表在《国家精华杂志》(Guocui xuebao)上)以及他与上海艺术杂志《国家美术馆》的参与。国泰的光荣。本书还将分析黄的一些画作,其中他通过书画将古铜和石刻铭文的研究与当代创造力直接联系起来。通过这个例子,可以反思当代中国艺术家利用文字和图像的相互依存来创作引人入胜的实验艺术作品的方式。

著录项

  • 作者

    Roberts Claire M.;

  • 作者单位
  • 年度 2012
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号