首页> 外文OA文献 >Using the model statement to elicit information and cues to deceit from native speakers, non-native speakers and those talking through an interpreter
【2h】

Using the model statement to elicit information and cues to deceit from native speakers, non-native speakers and those talking through an interpreter

机译:使用模型声明来引出信息和提示欺骗母语人士,非母语人士和通过翻译交谈的人

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

We examined how the presence of an interpreter during an interview affects eliciting information and cues to deceit, whilst using a method that encourages interviewees to provide more detail (model statement, MS). Sixty native English speakers were interviewed in English, and 186 non-native English speakers were interviewed in English or through an interpreter. Interviewees either lied or told the truth about a mock security meeting, which they reported twice: in an initial free recall and after listening to the MS. The MS resulted in the native English speakers and those interviewed with an interpreter providing more reminiscences (additional detail) than the non-native English speakers interviewed without an interpreter. As a result, those interviewed through an interpreter provided more detail than the non-native English speakers, but only after the MS. Native English participants were most detailed in both recalls. No difference was found in the amount of reminiscences provided by liars and truth tellers.
机译:我们使用一种鼓励受访者提供更多细节的方法(模型陈述,MS),考察了采访中口译员的存在如何影响引诱信息和欺骗的线索。用英语采访了60名以英语为母语的母语人士,并通过英语或通过口译员采访了186名非英语母语人士。受访者撒谎或说出了一次模拟安全会议的真相,他们两次报告:在最初的免费召回中以及听完MS之后。 MS的结果是,以英语为母语的人和接受口译员访问的人比未经口译的非母语人士说出更多的回忆(更多细节)。结果,通过口译员采访的人比非英语母语者提供的细节更多,但仅在MS之后。两次召回中,以英语为母语的参与者最为详细。撒谎者和真相讲述者提供的回忆数量没有发现差异。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号