首页> 外文OA文献 >Too cool for school? Sources of English language acquisition, attitudes, and academic reading ability among Norwegian university students
【2h】

Too cool for school? Sources of English language acquisition, attitudes, and academic reading ability among Norwegian university students

机译:上学太酷了吗?挪威大学生英语习得的来源,态度和学术阅读能力

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

Norwegians have some of the highest levels of English language proficiency in Europe (Bonnet, 2004), and are expected to read textbooks and articles in English at university. However, students may not be prepared for this, with some studies showing that two-thirds of Norwegian students entering university would not pass the language requirements of an English-speaking university (Hellekjær, 2005). This study aimed to investigate whether it was the style of the language used in academia that was causing this discrepancy, because, for the most part, Norwegians are exposed to English through the media and popular culture rather than academic studies. The study compared reading times, comprehension and vocabulary knowledge of Norwegian students with native English speaking students. It was found that Norwegian students are more likely to have a native speaker-like proficiency in general-language English proficiency than they are in academic language English, particularly with regard to vocabulary comprehension. Norwegian students also take significantly longer to read in English than native speakers do. Additionally, students were asked about their attitudes to and experiences of reading English. They reported feeling that English language media and popular culture were more important than school lessons as a source of their knowledge of English. They also reported that they found the style of writing was more important for ease of understanding than whether it was in English or Norwegian. The results from this study indicate that students may benefit from additional training in reading and understanding academic English.
机译:在欧洲,挪威人的英语水平最高(Bonnet,2004年),并有望在大学中阅读英语教科书和文章。但是,学生可能没有为此做好准备,一些研究表明,三分之二的挪威学生进入大学并不会达到英语大学的语言要求(Hellekjær,2005年)。这项研究旨在调查是否是导致这种差异的学术界所用语言的风格,因为在大多数情况下,挪威人是通过媒体和流行文化而不是学术研究接触英语的。这项研究比较了挪威学生与讲英语的学生的阅读时间,理解力和词汇知识。研究发现,与一般语言的英语学生相比,挪威学生更有可能具有像母语使用者一样的英语水平,尤其是在词汇理解方面。挪威学生的英语阅读时间也比母语人士更长。此外,还询问了学生对阅读英语的态度和经历。他们报告说,英语媒体和流行文化比学校课程更重要,因为这是他们英语知识的来源。他们还报告说,他们发现写作风格比英语或挪威语更易于理解。这项研究的结果表明,学生可能会从阅读和理解学术英语方面的额外培训中受益。

著录项

  • 作者

    Busby Nicole Louise;

  • 作者单位
  • 年度 2015
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号