首页> 美国政府科技报告 >Chinese-English Glossary of Military Terms. Volume 1. A-Hei
【24h】

Chinese-English Glossary of Military Terms. Volume 1. A-Hei

机译:汉英军事术语表。第1卷.a-Hei

获取原文

摘要

The Chinese-English Military Glossary contains 93,000 entries recently added to the CETA Group's computer-stored files of over 750,000 entries. The primary source used in developing this military collection was Ying Han Junshi Yu Jishu Cidian (English-Chinese Military and Technology Dictionary), Beijing, Yuzhou Chubanshe, 1985. This is a first draft printout of the file. This printout uses traditional Chinese characters rather than the simplified forms used in the People's Republic of China. The entries in this glossary have been arranged using a 'head-character monosyllabic Pinyin' sort sequence. This is currently the only sort the CETA Group uses for the printing of its glossaries. Five tone symbols are used to indicate first, second, third, fourth and neutral tones respectively. The CETA Group codes for the Chinese characters follow the Pinyin romanization. These code numbers are based on Standard Telegraphic Code which uses numbers from 0001 to 9999 to identify the graphic forms of the characters. The two letter codes between vertical lines preceding and following the English definitions are source identifiers used for the computer retrieval of subsets from the large CETA Group collection. This is volume 1 of a 3-volume set.

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号