首页> 外文期刊>Swissmechanic >Kauf von Waren im Netz
【24h】

Kauf von Waren im Netz

机译:在网络上购买商品

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Online wird von Jahr zu Jahr mehr bestellt. Fur die meisten von uns ist es rechtlich und tatsachlich nicht uberblickbar, wie das komplexe eCommerce funktioniert und ablauft. Wer tragt den Schaden und das Risiko, wenn bei Online-Bestellungen etwas schief lauft? Der Vertragsabschluss im Netz funktioniert nach dem gleichen Muster und nach den gleichen rechtlichen Grundlagen wie im normalen Leben. Will Kurt S. (Name geandert) beispielsweise ein Kilogramm Brot kaufen, so geht er zum Backer und bestellt bei der Verkauferin das Brot. Sie legt es auf den Ladentisch und Kurt S. bezahlt das Geld. Der Vertrag ist mit dieser Handlung zustandegekommen und ausgefuhrt worden. Zum Abschlusse eines Vertrages ist die ubereinstimmende gegenseitige Willensaus-serung der Parteien erforderlich. Sie kann ausdrucklich oder stillschweigend sein. Im vorliegenden Falle wurde der Vertrag stillschweigend abgewickelt. Gleich verhalt es sich im eCommerce. Man klickt eine Seite an und schaut sich die Offerten durch. Entscheidet man sich fur ein Produkt und bestellt dieses, so ist die ubereinstimmende gegenseitige Willensausserung der Parteien vorhanden. Der Vertrag ist geschlossen durch die Bestellung des gewunschten Gutes und der Mitteilung der Kreditkarten n u immer. Unter Umstanden wird eine ausdruckliche Akzeptanz des Kaufes durch einen Vertrag verlangt.
机译:在线订单逐年增加。对于我们大多数人来说,对于复杂的电子商务的工作方式和工作方式,没有任何法律或事实概述。如果在线订单出现问题,谁来承担损失和风险?网络上订立合同的方式与正常生活中的方式相同,法律原则相同。例如,如果Kurt S.(更名)想购买一公斤面包,他会去面包店向卖方订购面包。她将其放在柜台上,然后Kurt S.付款。通过这一行动,合同得以签订并执行。签订合同需要双方共同同意的意愿表达。它可以是表达性的也可以是默认的。在本案中,合同是默许履行的。在电子商务中也是如此。您单击页面并浏览报价。如果您决定购买产品并订购产品,则各方具有共同商定的意愿表达。通过订购所需商品并始终通知信用卡来订立合同。在某些情况下,需要通过合同明确接受购买。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号