...
【24h】

Tanzerische Faszination in Stahl

机译:钢舞魅力

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Einzeln betrachtet wirken die beiden Figuren auf den ersten Blick wie zweidimensionale Zeichnungen. Es ist - wie in dieser Serie schon wiederholt gezeigt - nicht ganz einfach, eine dreidimensionale Skulptur exakt auf zweidi-mensionalem Papier zu sehen oder auch zu beschreiben. Man unterliegt leicht einmal Tauschungen. Das in dieser Folge gezeigte Werk verleitet zunachst zu der Annahme, dass die beiden Figuren aus einer Blechtafel geschnitten sind und die linke lediglich um etwa 90 deg herausgeschwenkt und ein wenig nach links abgeruckt ist. Erst bei langerer Beschaftigung sieht man einige Unterschiede, auf die an dieser Stelle nicht eingegangen werden muss. Man sollte aber erkennen, dass es zwei Individuen sind, die einander begegnen, miteinander kommunizieren und - vielleicht - zu einem tanzenden Paar werden: Es ist auf diese Weise eine dreidimensionale Skulptur entstanden, die nach einer bewegten Vergangenheit eine endgultige Heimat gefunden hat.
机译:单独看,两个图乍看起来就像是二维图。如本系列中反复显示的那样,要在二维纸上准确地看到甚至描述一个三维雕塑并不容易。很容易被误解。按此顺序显示的工作导致以下假设:两个人物是从一块金属板上切下的,而左边的人物只被枢转了大约90°,并向左一点移动。只有长期工作后,您才能看到一些不需要讨论的差异。但是您应该认识到,有两个人见面,彼此交流,并且可能成为一对跳舞的夫妇:这样,一个三维雕塑被创造出来,在动荡的过去之后终于找到了家。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号