首页> 外文期刊>Social science and medicine >Resemblance talk: A challenge for parents whose children were conceived with donor gametes in the US.
【24h】

Resemblance talk: A challenge for parents whose children were conceived with donor gametes in the US.

机译:相似性谈话:对于在美国受养的配子受孕的父母来说,是一个挑战。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The normative folk model of kinship in the US continues to attach great significance to "blood" relationships. These implicit genetic links are commonly reinforced through observations about a child's physical similarity to parents or other family members, i.e., "resemblance talk". This paper explores the meanings of resemblance and resemblance talk for parents drawing on semi-structured interviews with 148 heterosexual couples who had used a donor gamete to conceive at least one living child. For parents of children conceived with donor eggs or sperm, resemblance talk represents the ongoing threat that comments about physical appearance could stigmatize their children or cast doubt on the legitimacy of their family structure. Furthermore, these concerns were present regardless of whether a sperm or egg donor had been used and irrespective of the parents' disclosure decision, i.e., whether or not their children were told of the true nature of their conception. Parents found that resemblance talk was not only ubiquitous, unavoidable, and uncontrollable, but it also had the capacity to exacerbate ongoing uncertainties about their disclosure decision (or lack of one), worries about establishing their child within the extended family, and apprehension that insensitive remarks could make the child feel different from other family members. As a result, many couples spent considerable energy developing a variety of strategies for managing resemblance talk that included genetic plausibility arguments, "passing", and strategic silence. We conclude that parents of children conceived with a donor address and contest normative definitions of kinship and family, including stigma and otherness, resist challenges to the family they have created, and, to some extent, rework their allegiance to cultural norms to suit their own needs. Because resemblance talk and disclosure decisions are frequently tied to each other, it is likely that if the public were more accepting of difference, parents would likely feel more comfortable with disclosure. Yet resemblance talk may make it more difficult for parents to disclose, not easier, as long as attitudes about the implicit primacy of genetic connectedness prevail.
机译:在美国,亲属关系的规范民间模式继续对“血缘”关系非常重视。通常通过观察孩子与父母或其他家庭成员的身体相似性,即“相似谈话”,来加强这些隐性遗传联系。本文利用对148个异性恋夫妇的半结构化访谈进行了探索,这些相似性和相似性谈话对父母的意义是用捐赠者配子来孕育至少一个活着的孩子。对于怀有捐赠卵子或精子的孩子的父母来说,相似的谈话代表着持续的威胁,即关于外表的评论可能会污蔑孩子或对其家庭结构的合法性产生怀疑。此外,无论是否使用了精子或卵子捐献者,以及父母的公开决定,即是否告知子女其受孕的真正性质,都存在这些问题。父母发现,相像谈话不仅无处不在,不可避免,无法控制,而且还具有加剧他们关于披露决定(或缺乏一项)的不确定性,对在大家庭中建立子女的担忧以及担心这种不敏感的能力。这些言论可能会使孩子感到与其他家庭成员不同。结果,许多夫妇花费了大量精力开发各种策略来管理相似性话题,包括遗传上的合理性争论,“通过”和战略沉默。我们得出的结论是,以捐赠人的名义受孕的孩子的父母,对亲属和家庭的规范定义(包括污名和其他)提出异议,抵制了对所建立家庭的挑战,并在一定程度上重塑了对文化规范的忠诚,以适应自己的情况。需要。因为相似谈话和披露决定经常相互联系,所以如果公众更多地接受差异,父母很可能会更愿意接受披露。然而,只要人们对遗传联系的内在优先性持主导态度,相似的谈话可能会使父母更难于公开而不是不容易。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号