...
【24h】

In the studio

机译:在工作室

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

What drew you to ceramics? The medieval pots in Winchester Museum, especially the tall jugs, spied when I was seventeen. I was interested in Anglo-Saxon history. Where did you learn? I did a sculpture BA course in Portsmouth in 1971, but got disillusioned with it. I vaguely knew the ceramic technician there, so thought I'd try that instead. I visited Alan Caiger-Smith's pottery at Aldermaston while they were firing their big wood kiln and something just clicked. I started to relate to pots in museums and thought I could be making them, if I became good enough on the wheel. I worked at different potteries, then set up my own in Lincolnshire. There was no electricity, so I built a momentum wheel. Then I set up a workshop on Anglesey, and a pottery at Coniston, before I came to Devon.
机译:是什么吸引您来陶瓷?我十七岁那年,温彻斯特博物馆中的中世纪壶特别是高大的壶被窥探了。我对盎格鲁撒克逊人的历史感兴趣。你在哪里学的? 1971年,我在朴次茅斯(Portsmouth)进行了雕塑学士学位课程,但对此感到失望。我隐约知道那里的陶瓷技师,所以我想尝试一下。我参观了艾伦·凯格·史密斯(Alan Caiger-Smith)在Aldermaston的陶器,当时他们正在烧他们的大木窑,然后听到一些咔嗒声。我开始与博物馆中的花盆有关,并认为如果我对方向盘变得足够好,我可以制造它们。我曾在不同的陶器工作,然后在林肯郡建立了自己的陶器。没有电,所以我制造了一个动量轮。然后,在我来德文郡之前,我在安格尔西岛上建立了一个工作室,并在科尼斯顿建立了陶器。

著录项

  • 来源
    《Ceramic review 》 |2016年第278期| 共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 陶瓷工业 ;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号