...
首页> 外文期刊>Northern Gardener >Splendid in Spring
【24h】

Splendid in Spring

机译:春天灿烂

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

But with so many plants available, we need not stop with tulips or daffs. Many plants bloom much earlier, are easy to grow and easy to find at market. They cheer us up when we need it most.Besides being mood boosters, these first blooms are good for the environment. Early flowers attract hungry pollinators—bees and insects, who need all the help they can get these days. Early blossoms give these foragers some of their first pollen in months.
机译:但是,既然有那么多植物可供选择,我们就不必停下来郁金香或草编。许多植物开花较早,易于生长且易于在市场上找到。它们在我们最需要的时候为我们加油鼓劲。这些花开除了能增强情绪,还对环境有益。早花吸引了饥饿的传粉者-蜜蜂和昆虫,它们需要这些天可以获得的所有帮助。早期的开花使这些觅食者几个月内有了一些第一个花粉。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号