机译:据称缩短佩戴时间会大大降低个人听力保护装置的保护作用-关于根据国家和国际标准进行声音暴露的能量当量原理的意义和废话
机译:据称缩短佩戴时间会大大降低个人听力保护装置的保护作用-关于根据国家和国际标准进行声音暴露的能量当量原理的意义和废话
机译:如果确定没有侵权行为,VO的解释和适用性与国家竞争管理机构的权限有关,以执行EC 81和82 EC(现为TFEU 101和102)中规定的竞争规则。反对禁止不当使用支配地位,采取E,以此拒绝存在第82 EC条(现为第102条TFEU)含义内的行为
机译:在申请由制造商替换原始被告时,具有“制造商”资格并根据产品责任指令,在索赔索赔的时效期限内到期
机译:Bewag的能源贸易 - 从Excel到专业商业和风险管理系统的选择和实施贸易和风险管理系统的经验
机译:热情的精神:18世纪末期与约瑟夫·冯·艾兴道夫(德语)的交流悖论及其在美学和诗学中的发展。
机译:直接和母体效应之间的遗传协方差取决于小鼠2I天体重的家庭内部选择方向
机译:定义绝对和条件收敛积分的统一过程。 VIII *)*)关于VIIbis,第§52–54节的评论:1.利用定理62,可以得出这个定理,其中(PS)00积分的定义明显超出了i0i.b.a。 T也适用于仅在i0中被假定为有限程度的函数f。 2.第53节的句子在i0中仅在有限的范围内适用于f。 (请参阅VIIbis,第50条)。 3.更正。定理63(第54节)的证明的措词保持不变,但是使用1和2下指定的扩展名时。
机译:Beitrag zur Verringerung des Wellenwiderstandes bei Nullauftrieb vorn spitzersymmetrischerFlügelendlicherDicke und gleichen Volumens als Funktionen der GeometrievonGrundrißformundVerschiebung der maximalen Dicke in spannweiten- und Tiefenrichtung