【24h】

TENDANCE FORFAIT

机译:包装趋势

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

à voir le nombre croissant d'adeptes, il semble que l'arrosage à forfait soit plutot in par les temps qui courent. Or, ceux qui y recourent ne le font pas pour être à la mode, mais plutot pour des considérations pratiques et économiques. Normand Vinet de Saint-étienne-de-Beauharnois fait appel à un service d'arrosage à forfait depuis une quinzaine d'années. C'est que le producteur de bou-villons d'abattage et de grandes cultures a choisi de consacrer toute son attention aux 1400 têtes de son troupeau. Le manque de personnel disponible et qualifié pour faire les applications de pesticides a incité M. Vinet à faire le saut vers le forfait. Mais c'est surtout le manque de temps qui a motivé son choix. Non seulement toutes les pulvérisations sur ses 325 hectares sont données à contrat, mais il en est de même pour les opérations de semis et de récolte.
机译:看到越来越多的追随者,这些天似乎在“浇灌”包裹。但是,使用它的人并不是把它做成时髦的,而是出于实用和经济的考虑。 Saint-Étienne-de-Beauharnois的Normand Vinet在过去的15年中一直使用固定价格的灌溉服务。这是因为屠宰肉和大田农的生产商选择将所有精力都放在他的1400个牛头上。缺乏可用和合格的农药施用人员,促使Vinet跳槽到了这个包裹。但是最重​​要的是缺乏时间促使他做出选择。不仅其325公顷的所有喷雾都被外包,播种和收获作业也被外包。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号