...
首页> 外文期刊>Language and cognitive processes >Object relatives made easy: A cross-linguistic comparison of the constraints influencing young children's processing of relative clauses
【24h】

Object relatives made easy: A cross-linguistic comparison of the constraints influencing young children's processing of relative clauses

机译:对象亲戚变得容易:影响幼儿处理亲子句的限制条件的跨语言比较

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

We present the results from four studies, two corpora and two experimental, which suggest that English- and German-speaking children (3;1-4;9 years) use multiple constraints to process and produce object relative clauses. Our two corpora studies show that children produce object relatives that reflect the distributional and discourse regularities of the input. Specifically, the results show that when children produce object relatives they most often do so with ( a) an inanimate head noun, and (b) a pronominal relative clause subject. Our experimental findings show that children use these constraints to process and produce this construction type. Moreover, when children were required to repeat the object relatives they most often use in naturalistic speech, the subject-object asymmetry in processing of relative clauses disappeared. We also report cross-linguistic differences in children's rate of acquisition which reflect properties of the input language. Overall, our results suggest that children are sensitive to the same constraints on relative clause processing as adults.
机译:我们提供了来自四项研究的结果,其中两项是语料库,另外两项是实验性研究,这表明说英语和德语的儿童(3; 1-4; 9岁)使用多个约束来处理和产生宾语从句。我们的两个语料库研究表明,孩子产生的对象亲属反映了输入的分布规律和语篇规律。具体而言,结果表明,当孩子产生对象亲戚时,他们最经常使用(a)无生命的头名词和(b)代词关系从句主语。我们的实验结果表明,儿童使用这些约束来处理和产生这种构造类型。此外,当要求儿童重复他们最常在自然主义语言中使用的宾语亲属时,在处理从句时的宾语-宾语不对称现象消失了。我们还报告了儿童习得率的跨语言差异,这反映了输入语言的属性。总体而言,我们的结果表明,儿童对相对子句处理的约束与成年人一样敏感。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号