...
首页> 外文期刊>La Medicina del lavoro >Italian translation and validation of the Nordic Occupational Skin Questionnaire (NOSQ-2002)
【24h】

Italian translation and validation of the Nordic Occupational Skin Questionnaire (NOSQ-2002)

机译:北欧职业皮肤问卷的意大利语翻译和验证(NOSQ-2002)

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Background: Because of their frequent occurrence, in various situations it may be appropriate to carry out screening of skin disorders in groups of workers. For this purpose the self-administered standardized questionnaires are of great use. Among the best known is the Nordic Occupational Skin Questionnaire (NOSQ-2002), which had not yet been translated and validated in Italian. Objectives: The aim of the study was to translate the NOSQ-2002 into Italian and validate the resulting Italian version. Methods: The original English text of the NOSQ-2002 was subjected to the ISPOR task force's procedures for translation and cultural validation of questionnaires in health care. Subsequently, the Italian version was tested on a sample of 52 individuals to assess comprehensibility and reliability through analysis of internal consistency and stability over time and the predictive value of the clinical history through assessment of sensitivity and specificity in 32 subjects. Results: The Italian version of the NOSQ produced proved very true to the original, needing only minor changes. From interviews on the comprehensibility of the questionnaire no significant difficulties in understanding the text were detected. The results of the evaluation of internal consistency (Cronbach's Alpha: 0.88 and 0.97) and stability (K Cohen>0.81 in 52/57 items) indicated that the Italian version of the NOSQ may be considered reliable for the purposes proposed. There were also excellent sensitivity and specificity results, which were 86% and 89% respectively. Conclusions: The Italian version of the NOSQ presented here is appropriate for self-administration and is reliable for use in studies on skin diseases in groups of workers.
机译:背景:由于它们的频繁发生,在各种情况下,可能需要对一组工人进行皮肤疾病筛查。为此,自我管理的标准化问卷非常有用。其中最著名的是《北欧职业皮肤调查表》(NOSQ-2002),该调查表尚未经过意大利语翻译和验证。目标:该研究的目的是将NOSQ-2002转换为意大利语,并验证最终的意大利语版本。方法:将NOSQ-2002的原始英文文本按照ISPOR工作组的程序进行,以翻译和验证医疗保健调查表中的文化。随后,对意大利语版本进行了测试,对52名个体进行了测试,以通过分析内部一致性和长期稳定性来评估可理解性和可靠性,并通过评估32位受试者的敏感性和特异性来评估临床病史的预测价值。结果:产生的意大利语版本的NOSQ被证明非常符合原始版本,只需要进行很小的改动即可。从关于问卷可理解性的访谈中,没有发现理解文本的重大困难。内部一致性(Cronbach的Alpha:0.88和0.97)和稳定性(52/57个项目中的Cohen> 0.81)的评估结果表明,对于提议的目的,意大利语版本的NOSQ可以被认为是可靠的。还具有出色的灵敏度和特异性结果,分别为86%和89%。结论:此处介绍的意大利语版本的NOSQ适用于自我管理,可以可靠地用于工人群体皮肤疾病的研究。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号