...
首页> 外文期刊>La France Agricole >L'extrême extrémité
【24h】

L'extrême extrémité

机译:远端

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

J'ai fini par m'endormir et voilà que maintenant je rêve, la France dépourvue de son agriculture, plus de paysans, plus cette belle mosaique que sont les champs, les terres incultes, le désert, qu'allons-nous en faire, Paris-Dakar, la place est déjà prise. Je me tourne et vois cette France plus belle, plus poétique, du bois partout, partout du bois (riez pas, on nous paie pour planter du bois). Je vois donc cette voute au-dessus de ce ruban de bitume, que dis-je, une voute plutot un tunnel qui ne mène nulle part, l'extrême.
机译:我终于睡着了,在这里我现在在做梦,法国没有农业,没有农民,再加上美丽的田野,荒地,沙漠,我们该怎么办,巴黎达喀尔,这个地方已经被占用。我转身看到这个法国更加美丽,更具诗意,到处都是木头,到处都是木头(别笑了,我们有报酬来种木头)。因此,我在沥青的上方看到了这个穹顶,我的意思是,穹顶而不是通向任何地方的隧道,这是极端。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号