首页> 外文期刊>Newsweek >Free and reckless
【24h】

Free and reckless

机译:自由而鲁ck

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

With Saddam out of power, the country's 'news' industry has exploded. There are now nearly 200 papers of all stripes. Most of them are terrible, but they're eager. After toppling saddam Hussein's repressive regime, U.S. officials crowed that Iraq would soon see a rebirth of free speech and independent newspapers. Little did they know: since April the news business in Iraq has exploded. Upwards of 200 new daiiy and weekly Arab-language newspapers have popped up in Iraq-60 in Baghdad alone. On the same newsstand one can find the journal of die Iraqi Communist Party, an entertainment magazine with, flashy photo spreads of Britney Spears and Shakira and the latest tracts from the supreme Shiite religious council. Iraqis who for 35 years read about little else but the vainglorious adventures of Saddam now find themselves awash in largely off-die-cuff stories about crime, electricity and political values. Desperate to learn what the future might hold in the bewildering world of U.S.-occupied Iraq, theyflock every morning to tea shops and congregate on street corners--all avidly reading the "news."
机译:随着萨达姆(Saddam)的失职,该国的“新闻”产业蓬勃发展。现在有近200种各样的论文。他们中的大多数人都很可怕,但是他们很渴望。在推翻萨达姆(Saddam)侯赛因的镇压政权后,美国官员大声疾呼伊拉克将很快获得言论自由和独立报纸的重生。他们几乎一无所知:自4月以来,伊拉克的新闻业务出现了爆炸式增长。仅在巴格达,伊拉克60州就弹出了200多种新的每日报纸和每周阿拉伯语报纸。在同一个报亭上,可以找到伊拉克共产党的日记,一本娱乐杂志,上面刊登了小甜甜的布兰妮·斯皮尔斯和夏奇拉的照片,以及什叶派最高宗教委员会的最新文章。伊拉克人在35年的时间里几乎没有读到任何东西,但萨达姆(Saddam)的冒险冒险如今却充斥在有关犯罪,电力和政治价值的绝大部分袖手旁观的故事中。迫切希望了解在美国占领的这个令人迷惑的伊拉克世界中的未来,他们每天早晨涌向茶馆并聚集在街角上—都在热切地阅读“新闻”。

著录项

  • 来源
    《Newsweek》 |2003年第6期|共2页
  • 作者

    COLIN SOLOWAY;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 政治、法律;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 12:43:00

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号