【24h】

Drei Fragen zu...

机译:关于...的三个问题

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Kurz vor seiner Ernennung zum Prasidenten der Bundesvereinigung der Deutschen Arbeitgeberverbande (BDA), im Sommer 1996, gab der geschaftsfuhrende Gesellschafter der Allgaier Werke in Uhingen, Dr. Dieter Hundt, unserer Schwesterzeitschrift maschine + Werkzeug ein Interview zum Thema Standortsicherung (Deutsch wird geredet - aber global gehandelt). Seitdem sind Globalisierung und Automatisierung weit vorangeschritten, die Arbeitslosigkeit gestiegen und die langst notwendigen politischen Reformen stecken immer wieder fest oder geraten zu "Reformchen." Wirtschaftsstandort oder Wirtschaftsfluchtort Deutschland? BBR fragte nach.
机译:在他被任命为德国雇主协会联邦协会(BDA)主席之前不久,1996年夏天,阿尔盖尔·沃克(Allgaier Werke)在乌欣根(Uhingen)的管理合伙人Dr.我们的姊妹杂志maschine + Werkzeug的Dieter Hundt接受了关于确保地理位置的话题的采访(口语是德语-但在全球范围内交易)。自那时以来,全球化和自动化取得了长足的进步,失业率上升了,长期以来必须进行的政治改革反复陷入困境或变成了“小小的改革”。在德国的营业地点或经济避难所? BBR问。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号