首页> 外文期刊>Neuropsychologia >Language and task switching in the bilingual brain: Bilinguals are staying, not switching, experts
【24h】

Language and task switching in the bilingual brain: Bilinguals are staying, not switching, experts

机译:双语大脑中的语言和任务切换:专家们会留下来,而不是切换,专家

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Bilinguals' ability to control which language they speak and to switch between languages may rely on neurocognitive mechanisms shared with non-linguistic task switching. However, recent studies also reveal some limitations on the extent control mechanisms are shared across domains, introducing the possibility that some control mechanisms are unique to language. We investigated this hypothesis by directly comparing the neural correlates of task switching and language switching. Nineteen Spanish English bilingual university students underwent a functional magnetic resonance imaging (fMRI) study employing a hybrid (event-related and blocked) design involving both color-shape switching and language switching paradigms. We compared the two switching tasks using within-subject voxel-wise t-tests for each of three trial types (single trials in single blocks, and stay and switch trials in mixed blocks). Comparing trial types to baseline in each task revealed widespread activation for single, stay, and switch trials in both color-shape and language switching. Direct comparisons of each task for each trial type revealed few differences between tasks on single and switch trials, but large task differences during stay trials, with more widespread activation for the non-linguistic than for the language task. Our results confirm previous suggestions of shared mechanisms of switching across domains, but also reveal bilinguals have greater efficiency for sustaining the inhibition of the non-target language than the nontarget task when two responses are available. This efficiency of language control might arise from bilinguals' need to control interference from the non-target language specifically when not switching languages, when speaking in single- or mixed-language contexts. (C) 2014 Elsevier Ltd. All rights reserved.
机译:双语者控制他们说哪种语言以及在语言之间进行切换的能力可能取决于与非语言任务切换共享的神经认知机制。但是,最近的研究也揭示了跨域共享控制机制的程度方面的某些限制,从而引入了某些控制机制对于语言是唯一的可能性。我们通过直接比较任务切换和语言切换的神经相关来研究这个假设。 19名西班牙英语双语大学生接受了功能磁共振成像(fMRI)研究,采用混合(事件相关和阻止)设计,涉及颜色形状切换和语言切换范例。我们针对三种试验类型(单个试验块中的单个试验,以及混合试验块中的停留试验和开关试验)中的每一个,都使用了受试者内部体素t检验比较了两个转换任务。将每个任务的审判类型与基线进行比较,可以发现在颜色形状和语言转换方面,单项,停留和转换试验均得到广泛激活。对每种试验类型的每个任务的直接比较显示,单次试验和转换试验之间的任务差异很小,但是在中止试验期间的任务差异很大,与语言任务相比,对非语言的激活更为广泛。我们的研究结果证实了先前提出的跨域共享机制的建议,但同时揭示了双语者在有两个响应可用时比非目标任务具有更大的维持非目标语言抑制的效率。语言控制的这种效率可能是由于双语者需要控制非目标语言的干扰,特别是在单语言或混合语言环境中不切换语言时。 (C)2014 Elsevier Ltd.保留所有权利。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号