...
首页> 外文期刊>Neue Keramik >20. Topfermarkt in Naumburg an der Saale
【24h】

20. Topfermarkt in Naumburg an der Saale

机译:Saale上瑙姆堡的第20个火锅市场

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Vor vielen Jahren hatten wir eine Diskussion unter Kollegen zum Thema: Was ist gute Keramik? Daruber wurde heiss gestritten - gibt es objektive Kriterien fur Qualitat? Die Diskussion endete mit einem Bonmot: "Gute Keramik ist verkaufte Keramik". Einer der haufigsten Wege, Keramik zu verkaufen, ist der Topfermarkt. In der ehemaligen DDR kannte ich nur einen Topfermarkt. Der fand in Burgel statt - und das trotz des absoluten Mangels an Keramik auch wahrend dieser Jahre. Ich selber habe das als Lehrling in Burgel Ende der 70er so erlebt: Am Vorabend des Marktes richteten sich die Liebhaber von blau-weisser Keramik hauslich vor den jeweiligen Standen ein. Mit Klappstuhlen, Decken und Verpflegung wurde die Nacht uberdauert, um fruh einen aussichtsreichen Startplatz zu haben. Unsere eigene Markterfahrung war.aLso gering.
机译:许多年前,我们在同事之间讨论了以下主题:什么是优质陶瓷?争论激烈-是否有客观的质量标准?讨论以一个好的话题结束:“好陶瓷就是卖陶瓷”。出售陶器的最常见方法之一是通过火锅市场。在前东德,我只知道一个锅市场。尽管在这些年中绝对缺乏陶瓷,但它还是在布尔格尔(Burgel)举行。在70年代末,作为Burgel的学徒,我有这样的经历:在市场前夕,青花瓷的爱好者在各自的展位前搭建了自己的家。晚上用折叠椅,毛毯和食物度过了难关,以便尽早开始有希望的起点。我们自己的市场经验很少。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号