...
首页> 外文期刊>Motorrad Magazine MO >BERIEMT BERUCHTIGT: In Italien geht man in Zukunft UNKONVENTIONELLE WEGE und versucht mit einem eigens von Ducati entwickelten Riemenantrieb frischen Wind in den Cruiser-Markt zu bringen.
【24h】

BERIEMT BERUCHTIGT: In Italien geht man in Zukunft UNKONVENTIONELLE WEGE und versucht mit einem eigens von Ducati entwickelten Riemenantrieb frischen Wind in den Cruiser-Markt zu bringen.

机译:BERIEMT BERUCHTIGT:在意大利,他们将来会采用非常规的方式,并试图通过杜卡迪专门开发的皮带传动装置为巡洋舰市场带来新鲜空气。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Gerade einmal sechs Jahre ist es her, dass Ducati ihre Diavel der Offentlichkeit prasentierte. Damals wie heute wusste das Konzept zu uberzeugen, spaltete die gesamte Kradgemeinschaft aber auch just in zwei Teile. Langer Radstand und ein breiter Hinterreifen gepaart mit der unbarmherzigen Wucht des Testastretta-Zweizylinders. Die einen liebten es, die anderen konnten ihre Augen gar nicht fest genug zukneifen. Mit der XDiavel will Ducati nun eine neue Ara im Cruiser-Segment einlauten und dabei zwei Welten vereinen. Das "X" betont den Crossover ebendieser und steht einerseits fur die klassischen Werte einer Harley-Davidson, sprich gemachliches Touren und lange Reisen. Mit ihren charakteristischen Gestaltungselementen und der strammen Performance andererseits aber eben auch fur die traditionellen Merkmale einer Ducati. Bekanntermassen macht's die Mischung, weshalb entspanntes Dahinrollen auf dem Highway ebenso angesagt ist wie ambitionierte Ampelstarts und halbwegs sportliches Abwinkeln auf der Landstrasse.
机译:自杜卡迪向公众展示Diavel以来只有六年。当时和现在一样,这个概念令人信服,但它也将整个摩托车界分为两个部分。长轴距和宽后轮轮胎,加上Testastretta两缸发动机的强劲动力。一些人喜欢它,其他人不能闭上眼睛。借助XDiavel,杜卡迪现在希望在巡洋舰领域开创一个新时代,并团结两个世界。 X强调交叉,一方面代表哈雷戴维森的经典价值观,即悠闲的旅行和长途旅行。另一方面,凭借其独特的设计元素和严格的性能,它们也反映了杜卡迪的传统特征。众所周知,这种混合使之成为现实,这就是为什么在公路上轻松滚动与雄心勃勃的交通信号灯以及乡村道路上的中途运动弯道一样受欢迎的原因。

著录项

相似文献

  • 外文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号