...
首页> 外文期刊>Goodfruit Grower >Breeder hits jackpot
【24h】

Breeder hits jackpot

机译:饲养员中奖

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Apple variety enthusiast Bill Howell of Prosser, Washington, began making crosses about 25 years ago with the dream of developing a great-tasting red-fleshed apple. Three years ago, he hit the jackpot. "I was out evaluating fruit, and I opened it and tasted it, and I could hardly catch my breath," Howell recalls. "It was a beautiful hot pink inside, and the outside had a nice red finish to it. And it was a crisp, juicy, good-tasting apple. It just has a really nice balance of sugar and acid."Red-fleshed apples that are good to eat have been the grail of breeders worldwide. The red-flesh trait originated in crab apples, and the trick has been to separate it from the tart, unpalatable flavor of crabs.
机译:华盛顿州Prosser的苹果品种爱好者比尔·豪威尔(Bill Howell)大约25年前就开始进行杂交,梦想是开发出美味的红肉苹果。三年前,他中奖了。霍维尔回忆说:“我当时正在评估水果,然后打开并品尝它,几乎无法呼吸。” “它的内部是美丽的粉红色,外面是红色。它是一个酥脆,多汁,美味的苹果。它的糖和酸之间的平衡非常好。”美味的食物一直是全世界种鸡的圣杯。红肉性状起源于蟹肉苹果,其诀窍是将其与蛋t的,难吃的蟹肉味道分开。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号