首页> 外文期刊>Geriatric nursing >Sleepiness or excessive daytime somnolence.
【24h】

Sleepiness or excessive daytime somnolence.

机译:嗜睡或白天过度嗜睡。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Excessive daytime somnolence (EDS) is associated with age-related changes, environment, circadian rhythm or sleep pattern disorder, insomnia, medications, lifestyle factors, depression, pain, and illness. The notion of "sleep architecture" connotes a structure that describes the sleep cycle (i.e., stages) and wakefulness during a single sleep period-that is, rapid eye movement (REM) and non-REM sleep. Circadian rhythms perform a variety of functions including regulation of the quality and distribution of the stages of sleep. Insomnia includes delayed sleep onset as well as premature wakening; sleep is nonrestorative. Comorbidities associated with insomnia are Alzheimer's disease and other dementias, delirium, depression, congestive heart failure, chronic obstructive pulmonary disease, gastroesophageal reflux disease, pain, degenerative diseases of the neurological system, and sleep apnea. Continuous inadequate sleep affects cognitive function, physical performance, overall well-being, and quality of life. There is a greater risk of falls from insomnia than is the use of hypnotics to manage it. Sleep disruption among older adults is underrecognized and undertreated. Assessment using valid tools can be performed rapidly. There are a variety of treatment options, including sleep hygiene and pharmacological and alternative modalities.
机译:白天过度嗜睡(EDS)与年龄相关的变化,环境,昼夜节律或睡眠模式障碍,失眠,药物,生活方式因素,抑郁症,疼痛和疾病有关。 “睡眠结构”的概念表示描述单个睡眠期间的睡眠周期(即阶段)和清醒的结构,即快速眼动(REM)和非REM睡眠。昼夜节律执行各种功能,包括调节睡眠质量和阶段分布。失眠包括睡眠延迟和过早苏醒;睡眠是非恢复性的。与失眠有关的合并症是阿尔茨海默氏病和其他痴呆,del妄,抑郁,充血性心力衰竭,慢性阻塞性肺疾病,胃食管反流病,疼痛,神经系统退行性疾病和睡眠呼吸暂停。持续的睡眠不足会影响认知功能,身体机能,整体健康状况和生活质量。与使用催眠药进行治疗相比,失眠引起的跌倒风险更大。老年人的睡眠中断被忽视和治疗不足。使用有效工具的评估可以迅速进行。有多种治疗选择,包括睡眠卫生,药理学和替代方法。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号