首页> 外文期刊>Bee Culture >A Beeline For Sourwood
【24h】

A Beeline For Sourwood

机译:酸木的直线

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Every year in late June, Pat Calhoun gives his bees a break from the Summer heat of the North Carolina Piedmont and takes them for a spell to the cooler mountain air near Franklin, NC. Last year, he let me, a rookie beekeeper, tag along. We started loading his hives about midnight on what turned out to be the last cool night of June, beforea torrid heat wave gave us overnight highs in the 80s. The week before, Pat had robbed' a super of honey from each hive to lessen their weight. Typically, he moves the hives alone, so he goes with one deep and a super. Not too many bees were out after curfew, but some seemed concerned and curious, so we wafted a little smoke at them before lifting the first hive as gently as we could and slid it on the truck bed. Entrances weren't sealed. Well be there before they know it,' said Pat. Even so, a suspicious worker gave me a sharp reminder that I hadn't tucked my pants into my socks, stinging the tender part of my calf. Veiled, gloved, holding a flashlight in one hand and clutching the under-edge of a hive in the other, I couldn't do much about it.
机译:每年六月下旬,帕特·卡尔霍恩(Pat Calhoun)都会让蜜蜂从北卡罗莱纳州皮埃蒙特(North Carolina Piedmont)的夏季高温中休息一下,并带他们到北卡罗来纳州富兰克林附近的凉爽山间空气中散散步。去年,他让我(一个菜鸟养蜂人)陪伴我。我们开始在大约午夜12点装载他的蜂箱,结果是6月的最后一个凉爽的夜晚,然后狂热的热浪给我们80年代的隔夜高点。一周前,帕特(Pat)从每个蜂巢中抢了很多蜂蜜来减轻体重。通常情况下,他只移动蜂箱,所以他有一个深洞和一个超级洞。宵禁后没有太多蜜蜂出来,但是有些蜜蜂似乎感到担忧和好奇,因此我们向它们吹了些烟,然后尽可能轻柔地抬起第一个蜂巢,然后将其滑到卡车上。入口没有密封。帕特说。即便如此,一位可疑的工人仍在提醒我,我还没有将裤子塞进袜子里,刺痛了小腿的嫩部分。面纱,戴手套,一只手握住手电筒,另一只手抓住蜂巢的下边缘,我对此无能为力。

著录项

  • 来源
    《Bee Culture》 |2013年第6期|共2页
  • 作者

    Ken Burrows;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 69.6;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号