首页> 外文期刊>Bee Culture >What's In A Name? Mites Made Easy
【24h】

What's In A Name? Mites Made Easy

机译:名字叫什么?螨虫变得容易

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It wasn't all that long ago that the name Varroa destructor (Anderson) began creeping into bee journals from its first mention in the publication Experimental and Applied Acarology in the year 2000. In fact I'd just learned to spell jacobsoni with one"i" instead of two and they up and change the name - at least destructor is a little easier to spell and is certainly more descriptive of the havoc it has wrought in the West. At first I thought of my college biology professor going on about "lumpers" and "splitters" (respectively referring to those taxono-mists who wanted to constrict or expand species criteria) and wondered just what was behind this renaming of the species. Delving in the deep end of the story proved not only to be very interesting but it has some practical potential for some of the bee projects I'm involved with in Southeast Asia.
机译:不久以前,“ Varroa破坏者”(安德森)这个名字从2000年在《实验和应用的飞行生物学》一书中首次提及就开始在蜂类期刊中流行。事实上,我刚刚学会用一个字母拼写jacobsoni我”,而不是两个,他们起来改变名字-至少析构函数更容易拼写,并且肯定更能说明它在西方造成的破坏。起初,我想到我的大学生物学教授正在研究“成簇的”和“分裂的”(分别指的是想要限制或扩展物种标准的分类学家),并且想知道这种物种更名的背后是什么。深入探究这个故事不仅被证明很有趣,而且对于我在东南亚参与的一些养蜂项目具有一定的实践潜力。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号