首页> 外文期刊>Bulletin des Bibliotheques de France >ecoute et attachement: Les figures de l'amateur au tournant de l'Internet
【24h】

ecoute et attachement: Les figures de l'amateur au tournant de l'Internet

机译:听力和依恋:互联网时代业余爱好者的身影

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Les rencontres nationales des bibliothécaires musicaux étaient organisées par l'Acim (Association de coopération des professionnels de l'information musicale) et l'ABF (Association des bibliothécaires de France), les 19 et 20 mars 2007, à Lille.Venu en voisin, Claude Janssens, directeur des collections de la Médiathèque de la communauté francaise de Belgique, mit du baume au coeur à l'assemblée en expliquant comment son réseau avait réagi à la diminution des prêts de disques observéepar tous. Il a mis sur pied à destination de ses usagers une plateforme informatique de téléchargements légaux, chronodégradables et à tarif modéré. Cela permet de mettre en avant des artistes des labels de la longue traine , ceux dont lesdisques dormaient dans le bac et ne connaissaient que quelques emprunts dans l'année. Auparavant, la tache principale des discothécaires était l'achat de supports physiques ; désormais, ils consacrent le plus clair de leur temps à mettre à la portée du public une offre plus large, en l'initiant à la diversité culturelle et aux langages qui la constituent (10 % des achats sont des imports).
机译:音乐图书馆员全国会议是由Acim(音乐信息专业人员合作协会)和ABF(法国图书馆员协会)于2007年3月19日至20日在里尔组织的。比利时法国社区媒体库的馆长克劳德·詹森斯(Claude Janssens)通过解释他的网络对所有人所观察到的创纪录贷款减少的反应,对大会表示了怜悯。它已经为用户建立了一个计算机平台,供合法,可时间降解和低成本的下载。这使得有可能从“长尾巴”的标签中突出显示艺术家,这些艺术家的记录在垃圾箱中,并且在一年中只知道一些贷款。以前,迪斯科舞厅的主要任务是购买物理媒体。现在,他们将大部分时间用于向公众提供更广泛的报价,方法是向他们介绍文化多样性和构成报价的语言(购买的10%是进口商品)。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号