首页> 外文期刊>Bulletin de l Academie Veterinaire de France >Observation d'un cas de transmission maternelle de la tremblante chez le mouton
【24h】

Observation d'un cas de transmission maternelle de la tremblante chez le mouton

机译:羊羊瘙痒病母源传播病例观察

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Dans le cadre du programme d'éradication de la tremblante en France, nous avons recu une brebis gestante suspecte de tremblante le 11 janvier 2002, au laboratoire vétérinaire départemental de Limoges (confirmée ultérieurement par un Western Blot). Dix jours plus tard, la brebis agnela avec difficulté et nous avons du intervenir pour l'aider. Cette assistance à l'agnelage nous permit d'isoler immédiatement le nouveau-né, en évitant tout contact ultérieur avec sa mère, en particulier sansla possibilité d'absorber le colostrum. L'agnelle fut placée dans un endroit isolé sans qu'il n'y ait de possibilité de transmission horizontale de la tremblante et fut nourrie avec des lactoremplaceurs. En aout 2002, les premiers symptomes de la tremblante sont apparus chez l'agnelle née de cette brebis. Du fait d'une évolution vers le décubitus, l'euthanasie de l'agnelle fut décidée le 18 décembre 2002. La confirmation d'une tremblante naturelle chez l'agnelle a été obtenue par le Western-Blot et les examens immunohistochimiques. Le génotype de l'agnelle était ARQ/VRQ. Cette première confirmation d'une transmission maternelle de la tremblante chez le mouton s'accompagne aussi d'un temps d'incubation particulièrement court (6 mois) dans les conditions naturelles.
机译:作为法国根除瘙痒病计划的一部分,我们于2002年1月11日在利摩日的部门兽医实验室(后来由Western Blot证实)收到了一只怀孕的母羊,怀疑它有瘙痒病。十天后,母羊很难产羔,我们不得不进行干预以帮助它。这种助产的作用使我们能够立即隔离新生儿,避免以后再与母亲接触,尤其是没有吸收初乳的可能性。将羔羊放在隔离的地方,不可能水平传播刮伤,并喂以代乳粉。 2002年8月,瘙痒病的第一个症状出现在这种母羊所生的母羊中。由于朝着靠背进化,于2002年12月18日决定对羔羊实施安乐死。通过Western-Blot和免疫组织化学检查确定了羔羊中的天然瘙痒病。羔羊的基因型是ARQ / VRQ。绵羊瘙痒病母源传播的首次证实也伴随着自然条件下特别短的孵化时间(6个月)。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号