...
【24h】

Everyone likes a quitter.

机译:每个人都喜欢戒烟。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

By the time this issue of BJN hits the shelves, the 25th annual No Smoking Day - which aims to help over 2 million smokers quit for good - will have taken place, bolstering momentum for the smoking ban implemented in England last year.According to the charity 'No Smoking Day', on Wednesday 12 March, the first annual No Smoking Day since smoke-free legislation was rolled out across the whole of the UK, 2.25 million smokers planned to kick the habit (No Smoking Day, 2008). Whether any of them do quit remains to be seen; yet there is a precedent. A study by Owen and Youdan (2006), commissioned by No Smoking Day, concluded that this annual event is actually quite effective, not only in raising awareness, but also in motivating people to quit - and not just for the Day. In their study of 4928 smokers and recent ex-smokers aged 16 and over, Owen and Youdan (2006) evaluated the impact and relevance of No Smoking Day 22 years after it was launched. Their results were very interesting, and infinitely more promising than I would have expected: call me pessimistic, but I wouldn't have thought that simply assigning the name 'No Smoking Day' to one random day in the year would have any significant effect.
机译:到本期BJN上架之时,第25届年度无烟日(旨在帮助超过200万名吸烟者永久戒烟)已经举行,这为去年在英国实施的禁烟令提供了动力。自3月12日星期三开始,“无烟日”慈善活动是全英国推行无烟法规以来的第一个年度无烟日,计划有225万烟民开始戒烟(2008年无烟日)。他们中的任何一个是否退出仍有待观察;尚有先例。禁止吸烟日委托Owen和Youdan(2006)进行的一项研究得出的结论是,这一年度活动实际上非常有效,不仅可以提高人们的认识,而且可以激励人们戒烟-不仅限于白天。 Owen和Youdan(2006)在对4928名16岁及以上的吸烟者和最近的前吸烟者的研究中,评估了禁烟日22年后的影响和相关性。他们的研究结果非常有趣,并且比我预期的结果更具有无限希望:请让我感到悲观,但是我不会认为仅将“禁止吸烟日”这一名称分配给一年中的任意一天会产生重大影响。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号