...
首页> 外文期刊>Industries et Technologies >Il faut concevoir autrement
【24h】

Il faut concevoir autrement

机译:我们必须换个角度思考

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Il ne m'est plus possible de parler aujourd'hui dans les memes ternies que durant les annees 70 et 80 de la forme des objets et des artefacts qui composent notre environnement artificiel. Mais avant de proposer quelques idees pour le futur, il est necessaire de rappeler comment s'est constituee notre culture materielle et de donner quelques explications sur les raisons du changement. La forme des artefacts qui composent la culture materielle contemporaine est encore, dans de nombreux cas, contingente d'un systeme de valeurs qui est en train de changer et dont il faut rappeler la caracteristique principale: le concept du progres technologique dont nous avons herite etait construit a partir d'un postulat qui presupposait que la technologie nous avait rendus "comme maitre et possesseur de la nature" et avait permis le developpement d'un environnement "artificialise" a l'extreme sans que la notion de nuisance soit prise en compte. Construit a partir de la fin du XVIII~e siecle autour de la machine a vapeur, de la mecanique, de la thermodynamique et de nouvelles sources d'energie, ce nouveau systeme disposait d'un potentiel de developpement considerable qui a pu s'epanouir dans un champ de contraintes faibles et permettre le developpement de la production industrielle en serie sous l'influence du fordisme.
机译:今天,我再也无法以与1970年代和1980年代相同的措辞谈论构成我们人造环境的物体和人工制品的形状。但是在提出未来想法之前,有必要回顾一下我们的物质文化是如何构成的,并对变化的原因做出一些解释。在许多情况下,构成当代物质文化的人工制品的形式仍然取决于价值体系,该价值体系正在不断变化,并且必须记住其主要特征:我们继承的技术进步概念是从假定技术使我们“成为自然的主人和拥有者”并允许“人为地”开发极端环境的假设中构建,而无需考虑滋扰的概念。该新系统始建于18世纪末,围绕着蒸汽机,力学,热力学和新能源,具有巨大的发展潜力并得以蓬勃发展。在有限的约束领域,并允许在福特主义的影响下进行工业生产的串联。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号