...
首页> 外文期刊>IEレビユ— >特集テーマのねらい/変化する人材構成とその活用
【24h】

特集テーマのねらい/変化する人材構成とその活用

机译:主题主题/改变人力资源构成及其利用

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

高度成長期から安定成長期,低成長期を経て,現在のデフレ経済期に至って,好むと好まざるにとかかわらず日本国内の職場を構成する人材が大きく変化している。従来,加工や組立といった生産現場では,終身雇用·年功序列を前提として,新卒者を毎年採用し,時間をかけて訓練し,忠誠心に富んだ熟練人材を確保することができた。 それが,提案制度やサークル活動を支え,日本企業の競争力の原点とも言われた。 しかし,近年,少子高齢化という日本の人口構成変化とともに,労務費の低減·変動費化の圧力が強まって,生え抜きの熟練人材の少数精鋭化と,安価·変動対応労務の拡大が進んできた。 はっと気が付いてみると,職場には,高齢者,女性,パート·アルバイトなどの有期社員,派遣·請負社員,そして,外国人が多く進出してきている。 一般にはこれらの人材は,「能力のピークを過ぎている」「非力」「非熟練(訓練を受けていない)」「意思の疎通が難しい」など,生産現場での管理を難しくし,改善活動にプラスに貢献することは少ないといわれている。
机译:从高增长时期到稳定增长时期,再到低增长时期,再到当前的通货紧缩经济时期,构成日本工作场所的人力资源,无论是否喜欢,都发生了巨大变化。过去,在加工和装配等生产现场,每年都可以聘用新的毕业生,随着时间的推移接受培训,并且可以在终身聘用和有资历的前提下确保忠诚和熟练的人员。它支持提案系统和俱乐部活动,据说是日本公司竞争力的源泉。但是,近年来,伴随着出生率的下降和人口老龄化而导致的日本人口构成的变化,减少劳动力成本,转变为变动成本的压力增加了,成长起来的熟练技术人才的数量也越来越多,廉价,变动的劳动力成本也不断增加。 ..当我突然注意到时,许多老人,妇女,定期雇员(例如兼职工作者,派遣/签约雇员和外国人)都进入了工作场所。通常,这些人力资源很难在生产现场进行管理,例如“超越能力的顶峰”,“无能为力”,“非熟练(未经培训)”,“难以沟通”以及改进活动。据说它很少有积极的贡献。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号