机译:A matura??o como defesa: uma reflex?o psicanalítica à luz da obra de Ferenczi e Winnicott↓La maturation comme défense: une réflexion psychanalytique à la lumière des travaux de Ferenczi et Winnicott↓La maduración como defensa: una reflexión psicoanalítica a la luz de las obras de Ferenczi y de Winnicott↓Reife als Verteidigung: eine psychoanalytische Reflexion anhand des Werkes von Ferenczi und Winnicott↓成熟作为自我防御:用精神分析法对费伦茨和温尼科特的作品的反思
机译:Medindo o preconceito racial no Brasil: Aniela Ginsberg e o estudo das atitudes raciais↓Mesurer les préjugés raciaux au Brésil: Aniela Ginsberg et l'étude des attitudes raciales↓Mediendo el prejuicio racial en Brasil: Aniela Ginsberg y el estudio de las actitudes raciales↓Die Einstufung rassistischer Vorurteile in Brasilien: Aniela Ginsberg und das Studium der Rassen Einstellungen↓测量在巴西的种族歧视:Aniela Ginsberg和种族态度的研究
机译:Philippe ESPER,Christian de BOISSTEU,Bernard BIGOT,Michel SCHELLER,Yves-Thibault de SILGUY:Eurodéfense-复兴欧洲防务
机译:EFFORT:增强近阈值张量处理单元的能效和抗错能力
机译:研究DiffServ电话服务和Best-Effort服务中VoIP的行为。
机译:EFFORT-D:一项随机对照试验的结果测试了连续治疗对抑郁症的疗效
机译:mesurer l'impact du Fonds social Urbain。分析2002年至2005年Kisenso et de Kimbanseke de communes de commi de soc'de evolution'comcances socio-economique des communes de kisenso et de Kimbanseke de 2005
机译:LEs问题JURIDIQUEs DE L'EspaCE(pRINCIpEs JURIDIQUEs ET EFFORTs DE CODIFICaTION DE L'O.N。U.)