首页> 外文期刊>耐火物 >耐火物との出会い
【24h】

耐火物との出会い

机译:遇到难治

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

昭和43年,大学生活初年度も後期を迎え,カリキュラムの選定をしていた際に,必修科目で「耐火物概論」というのに目がとまりました。耐火物?どhな学問なのかも全く分らなかったのですが,必修科目なので,初回の授業を聴講しました。いきなりジョークラッシャー等の粉砕機やミキサー,プレス,キルン等の耐火物の製造プロセスに使用する設備の説明がありました。その後,原料の解説,製品の種類と使用用途等の授業が半年にわたり続き,簡単な試験の後,私には珍しく「優」という評価で2単位を取得しました。教えていただいたのは後で知りましたが,業界で有名な故茂木今朝吉教授でした。授業に数学や物理,化学を駆使することもなく,単に覚えれば良いという親しみやすい内容でしたので,何となく良い印象として残っていました。就職する段になり,有機化学や高分子化学系の企業が人気のあった時代ですが,志望者が手薄な無機化学系の会社にターゲットを絞りました。教授に相談したところ,即座に耐火物製造販売を本業としている黒崎窯業を勧められました。前述の授業を思い出し,また関東から遠い九州を本社にしていることにも憧れがあり,入社試験を受け,無事合格しました。余談ですが,当時は東京から北九州まで夜行列車の移動で,所要時間は20時間余りでした。入社試験の際,5日間で2往復した苦行を今でも覚えています。
机译:1955年,当达到大学生命的第一年的第一年并选择了课程时,在义务主题中采取了“难治性普通”。防火?我根本不明白,但我是一个强制性的主题,所以我听到了第一堂课。突然间,有一个解释用于制造破碎机,如颌骨破碎机,搅拌机,压力机和窑等设施的设施。之后,原材料的分类,产品的类型和使用的使用持续了半年,而且在一个简单的测试之后,我对我来说是不寻常的,在评价“yu”中获得2个单位。我稍后学会了我知道它,但这是一个着名的晚安人士教授。由于这是一个友好的内容,如果我只需要在课堂上记住数学,物理和化学,我会有一个很好的印象。这是一个成为一份工作的阶段,但公司很受欢迎,但所需人员专注于公司的无机化学。当我与教授咨询的Kurosaki陶瓷,主要用于制造和销售耐火材料和销售。我记得上述课程,也在总部来自Kanto,总部位于Kanto的九州,我收到了加入测试并安全通过。作为旁边,当时,夜间火车从东京移动到Kitakyushu,以及20小时所需的时间。在加入测试时,我还记得5天的两次往返痛苦。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号