首页> 外文期刊>薬事月刊 >漢方の歴史を紐解く
【24h】

漢方の歴史を紐解く

机译:中医的迹象

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

漢方の歴史は長い。古代中国に発した伝統医学は朝鮮半島から日本など東アジア諸国に広がり,固有の展開をみた.「漢方」の「漢」はいうまでもなく 「中国」という、意味であろう。漢(前漢'後漢)は本来は固有の王朝名ないしは時代を指すが,特に日本人は古来,「漢」を中国の代名詞として用いてきた(唐も同様)。すなわち日本人は自国の事物を表わすに「和(倭)」や「国」の字を冠し,彼国を表わすに「漢」や「唐」の字を冠したのである。「漢字」<=> 「国字」,「漢文」<=> 「国文·和文」「漢語」<=> 「国語·和語」.「漢籍」<=>「国書」など皆しかりである。「漢方」も例外ではなく, 「蘭方」や「和方」に対する語にほかならない。
机译:坎波的历史很长。 传统医学发布到中国古代的中国日本等东亚国家从朝鲜半岛等发展,似乎独特的发展。毋庸置疑,“中国人”并不意味着“中国”,意思是“中国”。 汉(前汉安'后来汉语)原本是独特的王朝的名称,但日本人已经使用了“汉”作为中文代词。 也就是说,日本人认为“日本”和“国家”代表自己的事件,我们承担了“汉族”的性格和“唐”代表这个国家。 “汉字”<=>“日本”,“中国语言”<=>“国家文学,日语”“汉语”<=>“日语/日语”。 “中医”并不异常例外,但没有“兰花”和“日语”。

著录项

  • 来源
    《薬事月刊》 |2011年第11期|共6页
  • 作者

    小曽戸洋;

  • 作者单位

    北里大学東洋医学総合研究所;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类 药学;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号