首页> 外文期刊>薬事月刊 >漢方の歴史を紐解く
【24h】

漢方の歴史を紐解く

机译:解读中医药史

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

漢方の歴史は長い。古代中国に発した伝統医学は朝鮮半島から日本など東アジア諸国に広がり,固有の展開をみた.「漢方」の「漢」はいうまでもなく 「中国」という、意味であろう。漢(前漢'後漢)は本来は固有の王朝名ないしは時代を指すが,特に日本人は古来,「漢」を中国の代名詞として用いてきた(唐も同様)。すなわち日本人は自国の事物を表わすに「和(倭)」や「国」の字を冠し,彼国を表わすに「漢」や「唐」の字を冠したのである。「漢字」<=> 「国字」,「漢文」<=> 「国文·和文」「漢語」<=> 「国語·和語」.「漢籍」<=>「国書」など皆しかりである。「漢方」も例外ではなく, 「蘭方」や「和方」に対する語にほかならない。
机译:中医历史悠久。起源于中国古代的传统医学从朝鲜半岛传播到日本等东亚国家,并出现了独特的发展,不用说,“ Kanpo”中的“ Kan”意为“中国”。汉(Han'post-han)的前身是一个独特的朝代名称或时代,但自古以来(尤其是唐人),日本人就特别以“ han”作为中国的代名词。换句话说,日本人用字母“ wa”和“ country”代表自己的国家,并用字母“ han”和“ kara”代表他的国家。 “ Kanji” <=>“ Kokuji”,“ Kanji” <=>“ Kokubun /日语”“ Kanji” <=>“ Kokugo /日语”。“ Kanji” <=>“ Kokusho”等。 “ Kanpo”也不例外,仅是“ Rankata”和“ Wakata”的词。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号