...
首页> 外文期刊>海洋と生物 >生物の標準和名とは何か? -その概念と課題,展望-
【24h】

生物の標準和名とは何か? -その概念と課題,展望-

机译:有机体的标准日本名称是什么? -inions和问题,前景 -

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

私たちに身近な生物には,多くの場合,和名 (Japanese name)がつけられている。和名を生物分類学の立場からみると,正式ではないが世間では一般的な通名(通称;通俗名とも言う;common name)と,生物分類学を背景にもつ標準和(standard Japanese name)とに大別される。前者には例えば 712年に太安万侶によって編纂された古事記にて登場するアユやスズキなどがあり,これらは記録に残る魚類最古の和名と言われている。通名にはこ うした古典的な名前以外に,例えばぺットショッ プで使われてtゝる商品名(commodity name)がある。 日本にいない生物の場合には,英名や学名の読み がカタカナ表記されることも多く,英名(English name)や学名(scientific name)を日本語化したとい う意味では広義の和名の範疇に人る。地方によつて異なる通名は地方名あるいは方言名(local name, vernacular name)である。有用種の場合は地方名で あると同時に商品名であることも多い。やや特殊な事例に実験動物や有種学的に作出された生物の品種名がある。品種名は学術的背景をもつド という点では標準和名に近い。
机译:我们经常为我们熟悉的生物有日本姓名(日本人姓名)。看着生物科学的观点,这不是正式的,但世界是一般的公共名称(普通名字;常见名字;常见名称)和标准金额(标准日语名称),具有生物学分类(标准日文名称)它大致分类。前者包括例如Ayu和Suzuki,它出现在712年由Thousan和Temple编制的古树中,这些据说是将记录的最古老的日本名称。例如,使用宠物店,例如,除了经典名称之外,还有一种商品名称。在没有在日本的生物体的情况下,读取英语和科学名称通常是写的,并且在日本名称的广义中,英文名称或科学名称是日语的感觉。人们。该区域中的不同常用名称是本地名称或方言名称(本地名称,洋晶名称)。在有用物种的情况下,它通常是与本地名称同时的产品名称。有些特殊情况有实验动物和品种产生的生物体。在学术背景下,品种名称接近标准日本名称。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号