...
机译:来自日本的传播,环境应用技术产业协会将开始启动,并转向运动范围为3500亿日元的运动和站立
主任研究員;
机译:光触媒环保应用技术产业协会起源于日本,今年春天成立,稳步走向标准化。2010年市场规模达到3500亿日元
机译:在沿海工程进行的调查和观察中,将沿海地区的水质,环境和各种流体转换成数据。近年来,随着信息技术的发展,已经开始使用具有通信功能的小型传感器和测量仪器,这使得在环境中创建大量数据成为可能。揭开传统观测难以解释的沿海地区现象成为可能:沿海大数据2,其重点是数量而不是多样性。信息技术的研究和利用正变得越来越活跃,信息处理技术在海岸工程中的重要性正在提高。
机译:NEDO(新建筑能源工业技术开发组织),支持下一代机器人开发的商业化,例如救灾,“在受损建筑物中移动RT(机器人技术)系统”(International Rescue,指定的非营利组织) (系统研究组织等)的研发挑战,2009年获得约1亿日元的支持,如果将其用于与灾区和公共设施等与日常生活密切相关的情况,则机器人市场规模将从目前的6000亿日元增加到2025年估计4-5万亿日元
机译:公司的女工招聘活动和工作环境:来自太阳能电池技术开发领域
机译:新兴市场中企业家背景知识与企业家行为的关系-从发现和创造商机的角度
机译:民事诉讼程序案例研究在本案判决书中,从发布临时处分令之时起,就判定不存在保留在临时处分令中的权利,并且由于改变了情况而取消了临时处分令。如果最终确定该决定,则收到临时处置令的债务人可以要求债权人根据作为保护执行而做出的间接强制性决定,退还与所收取款项有关的不当收益。要求损害赔偿的案件(最高法院第224(2008)号(收到)第224号,2009年4月24日,第二小法院的判决/上诉驳回,民述第63卷第4号第765页,第1482号判决) (第12号,第2046、79,J.1299、144,Kinho 1874、155,Kinsho 1338、36)