...
首页> 外文期刊> >⑧積雪と寒さ
【24h】

⑧積雪と寒さ

机译:8个雪和寒冷

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

これまでの記事のなかで、曖昧にしてきた雪と寒さについて考えてみます。積雪の多い日本海側では、厳寒期には深い雪の下に埋もれて、茶樹はそhなに寒くないと考えちれます。理科年表にはいろいろなものの熱伝導率が載っています。 布団みたいなものを考えると、熱を伝十えにくいものの上で寝れば暖かいですが、熱を伝えやすいも升の上だと寒いわけです。雪の数字を見ると1/1(mJ\cmsK)で、レザー(1.8)より暖かく、毛布(0.4)よりは寒いということになります。 これは、比較的締まった雪の例(密度0.11)で、降ったばかりの粉雪の密度はこの10分の1とか、それより更に軽いこともあります。 こういったものは、断熱効果もより強いでしょう。 一番暖かい粉雪も、時間がたって締まってきたり、溶けたりすると保温力が低下します。
机译:在过去的文章中,我们会考虑被遮挡的雪和寒冷。在日本海边有大雪的大雪,它会在严重寒冷的季节深处埋葬,茶树不会冷。在科学时间内列出了各种东西的导热系数。考虑到像蒲团这样的东西,如果你睡觉难以冥想,那就温暖了,但如果易于沟通热量,则很冷。看着雪数,它是1/1(MJ CMSK),通常比皮革更冷(1.8),比毯子更冷(0.4)。这是雪(密度0.11)的相对较紧化,并且刚落下的面粉雪的密度是这些十分之一或更多的光线。这些东西对热绝缘效果更强大。最好的温暖粉末雪也是暂时收紧或熔化,并且减少了热保留。

著录项

  • 来源
    《茶》 |2007年第11期|共4页
  • 作者

    水野直美;

  • 作者单位

    茶生産省力技術研究チーム;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类 S57;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号