...
首页> 外文期刊>農業技術 >研究生活50年の回想 -第11話 言葉の壁-
【24h】

研究生活50年の回想 -第11話 言葉の壁-

机译:研究生命50年 - 第11章词墙 -

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

言葉の壁(Language Barrier)は,古くから研究者を悩ませて来た問題である。 わたしは大工原銀太郎博士の酸性土壌の研究,関豊太郎博士の火山灰土壌の研究, 洛塩入松三郎博士の水田土壌の研究を日本土壌学史の空つの高嶺と思っているが,これらの論文の大半が日本語で書かれているため欧米に知られていないことを残念に思う機会が多かった。 戦後,留学や,国際研究集会などで研究者の交流が急激に増え,言葉の壁は末暗に取り払われたが,しかし,それは依然として存在じでいると思う。
机译:Word Wall(语言障碍)是一个问题,即自古以来的研究人员很生气。 我正在研究Oiwahara Gotaro博士酸性土博士的研究,Kotaro的火山土地博士,Shinozaburo医生的研究博士,但大多数这些论文,但大多数这些文章都有很多机会认为它不是为西方和美国而闻名,因为它是用日语编写的。 战争后,在国外留学,国际研究集会,以及研究人员的交流大幅增加,而这个词的墙壁被占用,但我认为它仍然存在。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号