首页> 外文期刊>遗传 >生物の入試問題, そして学問そのものに 必要な「知識」と「ことば」
【24h】

生物の入試問題, そして学問そのものに 必要な「知識」と「ことば」

机译:学术本身所必需的生物入学考试问题和“知识”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

受験勉強の弊害の一つとして,今も昔も"知識 偏重"が批判の対象となる。与えられた知識のま る覚えに終始し,応用力が身につかない,という ものである。真偽は不明である力5',とにかくそう いう印象が強い。まして最近は,インターネットを 通じてあらゆる情報がいとも簡単に入手すること ができるので,もしかすると受験生や先生ですら, "知識の記憶はムダ"と感じているかもしれない。生物学にはたくさhの「用語」が登場するので, これ力"知識の記憶"の印象に拍車をかけている。 生物学用語は,まず蘭書翻訳の際に作られ(神経, 動脈など),ついで明治初期,西洋の知識が日本 にもたらされた際に多くの用語が作られた。実は 「科学」も「時間」も「空間」も,そして「生物」も「細胞」もすベて和製漢語である。歴史はさておき, 用語そして知識の重要性について。さまざまな生 物学の事項を考える上で,用語の記憶は必要であ る。なぜなら,言葉は文章を短くする術であり, 自身の思考だけでなく他者への情報伝達の時間を 短くすることができる。逆に,用語を正しく理解 しているということは,それに対応した現象が理 解できている,すなわち知識があることを意味し ているはずである。確かに私も,生物が「暗記物」 の教科になることには反対で,思考力や現象の本 質を理解することを目指す学問になってほしいと 願っている力5,今回はあえて,知識,そして用語 は重要であり必要であることを入試問題から示し たいと思う。
机译:作为研究研究的不利影响之一,“知识偏差”现在受到批评。据说它不会被收购来记住给定的知识。无授权的力量是未知的动力5',无论如何,这种印象都很强大。最近,可以通过互联网轻松获得其他信息,因此即使是学生或教师,“知识的记忆可能是泥”。由于艰难H的“术语”出现在生物学中,我们将对知识权力的印象刺激。生物学术语首先在兰花翻译(神经,动脉等)期间进行,并且当西方的知识被进入日本时,创造了许多术语。实际上,“科学”也是“时间”和“空间”,“生物”也是“细胞”和“细胞”是“细胞”。历史是期限和知识的重要性。考虑各种生物学事项的记忆是必要的。因为这些词可能缩短句子,而且不仅可以缩短你的思考,也可以缩短给他人的信息转移时间。相反,正确了解术语应该意味着相应的现象被理解,即知识。当然,我也希望生物将理解思维权力和现象,知识和术语的纹理很重要,需要表明它是必要的。

著录项

  • 来源
    《遗传》 |2018年第1期|共2页
  • 作者

    道上達男;

  • 作者单位

    東京大学大学院総合文化研究科;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类 普通生物学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-20 10:43:56

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号