首页> 外文期刊>Journal of cardiopulmonary rehabilitation and prevention >Translation and Psychometric Evaluation of the Chinese Version of the Information Needs in Cardiac Rehabilitation Tool
【24h】

Translation and Psychometric Evaluation of the Chinese Version of the Information Needs in Cardiac Rehabilitation Tool

机译:中文版信息需求的翻译和心理评估在心脏康复工具中的信息需求

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Purpose: To translate the Information Needs in Cardiac Rehabilitation (INCR) tool into Chinese and evaluate its cultural adaptation and psychometric properties of this Chinese version. The INCR uses a Likert-type scale that aims to assess information needs in cardiac rehabilitation (CR) patients. Methods: The initial Chinese INCR tool was generated by forward/backward translation and evaluation of face and content validity. The internal consistency was assessed by Cronbach alpha, item-to-total correlations, interitem correlations, and test-retest reliability using intraclass correlation coefficient. The construct validity was tested by principal component analysis and known-group validity by t test. A total of 296 CR patients were recruited from 2 university-affiliated hospitals in Guangzhou, China, using a convenience sample. Results: The Chinese INCR tool included 10 subscales with 55 items. Cronbach alpha of 10 subscales ranged from 0.68 to 0.90. Intraclass correlation coefficients of 55 items were between 0.62 and 0.89. The item-to-total correlations for all items were between 0.23 and 0.73 and interitem correlations of 80% items ranged from 0.30 to 0.70. The content validity index was 0.91. Ten factors were extracted by principal component analysis, which together accounted for 66.74% of total variance. The mean total scores of Chinese INCR tool in CR patients with less than high school education were higher than scores in those with high school education and above, and there was a statistically significant difference (t = 2.95, P = .021). Conclusions: The Chinese version of INCR tool has strong psychometric properties, providing preliminary evidence of the reliability and validity of INCR tool to assess information needs in Chinese CR patients.
机译:目的:将心脏康复(Incr)工具中的信息需求转化为中文,评价其本文的文化适应与心理学特性。 Incl使用李克特型规模,旨在评估心脏康复(CR)患者的信息需求。方法:通过前进/后向转换和面部和内容有效性的评估生成初始汉语Incl工具。通过Cronbachα,项目与总相关性,Interitem相关性和使用腹部相关系数来评估内部一致性。通过T测试通过主成分分析和已知组有效性测试构建有效性。使用便利样品,共有296名CR患者从中国广州的2位附属的医院招募。结果:中国增压工具包括10个分量,55件物品。 10个分量的Cronbach alpha范围为0.68至0.90。 55项的腹部相关系数为0.62和0.89。所有项目的项目到总相关性在0.23和0.73之间,80%的内部相关性范围为0.30至0.70。内容有效性指数为0.91。通过主成分分析提取十种因素,共同占总方差的66.74%。 CR患者中中国增压工具的平均总数高于高中教育的分数高于学校教育及以上学历,差异有统计学意义(T = 2.95,P = .021)。结论:中文版Incl工具具有强大的心理测量性能,提供了Intr工具可靠性和有效性的初步证据,以评估中国CR患者的信息需求。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号