首页> 外文期刊>Psychiatry research >Comparing the mental health literacy of Chinese people in Australia, China, Hong Kong and Taiwan: Implications for mental health promotion
【24h】

Comparing the mental health literacy of Chinese people in Australia, China, Hong Kong and Taiwan: Implications for mental health promotion

机译:比较澳大利亚,中国,香港和台湾的心理健康识字:心理健康促进的影响

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Abstract Using data of 200, 522, 572, and 287 Chinese from Australia, China, Hong Kong and Taiwan respectively, this study aimed at comparing the mental health literacy of Chinese people from different communities, and between Chinese communities and the Australian general public. The participants were asked questions that assessed their recognition of depression and schizophrenia. Compared with the Australians, much lower percentages of Chinese in the four Chinese communities could correctly identify depression and early schizophrenia. Commonalities in the preference for ‘psychiatrist’, ‘psychologist’, ‘Chinese medical doctor’, and ‘Chinese traditional healer’, a lack of knowledge of medications, and a higher likelihood of endorsement of traditional Chinese medicines were found among the four Chinese communities. Differences in the preference for ‘general practitioner’ and ‘social worker’, and a higher percentage of endorsement of herbal medicines were observed among the different Chinese communities. Cultural factors such as Chinese perceptions of mental illness, and socio-contextual factors such as differences in mental health care system in the four communities were offered to explain these commonalities and differences. Mental health promotion programmes for Chinese people may need to consider the above-mentioned cultural and socio-contextual factors so that specific promotion programmes can be developed. Highlights ? Compare mental health literacy of Chinese people in four different communities. ? Commonalities exist in the preference of psychiatrist and psychologist. ? Differences exist in the preference of general practitioner and social worker. ? A substantial number of Chinese endorse Chinese medicine as helpful treatment method. ? Identify cultural and socio-contextual factors that explain the findings.
机译:摘要本研究分别使用澳大利亚200,522,572和287名中文的数据,旨在将中国人的心理健康识字从不同社区和中国社区与澳大利亚公众之间进行了比较。参与者被问及评估他们对抑郁和精神分裂症的认可的问题。与澳大利亚人相比,四个中国社区中的百分比百分比可以正确识别抑郁和早期精神分裂症。在四个中国社区中发现了缺乏对药物,“心理学家”,“中国医生”和“中国传统治疗师”的“精神科医生”,“心理学家”,“中国传统治疗师”的常见性。在不同的中国社区中观察到“全科医生”和“社会工作者”偏好的差异,以及较高百分比的草药认可。汉语对精神疾病的看法等文化因素,以及四个社区中精神卫生保健系统的差异等社会上下文因素得到了解释这些共同点和差异。中国人民的心理健康促进计划可能需要考虑上述文化和社会上下文因素,以便可以制定具体的促销计划。强调 ?与四个不同社区中中国人的心理健康识字。还精神科医生和心理学家偏好中的共性存在。还普通从业者和社会工作者的偏好中存在差异。还大量的中医中药作为有用的治疗方法。还确定解释调查结果的文化和社会上下文因素。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号