...
首页> 外文期刊>Printweek >Hue and cry: don't let your colour get lost in translation
【24h】

Hue and cry: don't let your colour get lost in translation

机译:色调和哭泣:不要让你的颜色迷失在翻译中

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

A back-to-basics guide to help you get to grips with the alphabet soup of colour standards Words Simon Eccles Over the past 25 years a whole alphabet soup of colour working 'standards' has been brewed up for the printing industry in the wake of the device-independent digital pre-press revolution. Some of them are internationally recognised and implemented (ISOs), some are de facto but proprietary (such as Pantone), some are interconnected, others are confined to broad territories (mainly Europe, North America and Japan or the Far East). Some are different names for the same thing.
机译:返回基于基础指南,帮助您通过字母表的颜色标准汤握住颜色标准的字母汤,在过去的25年里,Simon Eccles在过去的25年里,整个字母表的颜色汤汤在尾之后酝酿着印刷行业 无关的数字数字预旋转。 其中一些是国际认可和实施的(ISOS),有些是事实上但是专有(如Pantone),有些是相互关联的,其他人被限制在广泛的领土(主要是欧洲,北美和日本或远东)。 有些是同一件事的不同名称。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号