首页> 外文期刊>Language, cognition and neuroscience >Conceptual and lexical effects on gestures: the case of vertical spatial metaphors for time in Chinese
【24h】

Conceptual and lexical effects on gestures: the case of vertical spatial metaphors for time in Chinese

机译:关于手势的概念和词汇影响:中文时光垂直空间隐喻的情况

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The linguistic metaphors of time appear to influence how people gesture about time. This study finds that Chinese English bilinguals produce more vertical gestures when talking about Chinese time references with vertical spatial metaphors than (1) when talking about time conceptions in the English translations, and (2) when talking about Chinese time references with no spatial metaphors. Additionally, Chinese English bilinguals prefer vertical gestures to lateral gestures when perceiving Chinese time references with vertical spatial metaphors and the corresponding English translations, whereas there is no such preference when perceiving time references without spatial metaphors. Furthermore, this vertical tendency is not due to the fact that vertical gestures are generally less ambiguous than lateral gestures for addressees. In conclusion, the vertical gesturing about time by Chinese English bilinguals is shaped by both the stable language-specific conceptualisations, and the online changes in linguistic choices.
机译:时间的语言隐喻似乎影响人们如何姿态。这项研究发现,在谈论中英文概念的垂直空间隐喻时,汉语中英语双语在谈论英语翻译中的时间概念时产生更多的垂直手势,(2)在谈论中间的时间引用时没有空间隐喻。此外,当垂直空间隐喻和相应的英语翻译时,中文英语双语更喜欢横向手势的垂直手势,而当没有空间隐喻时,没有这样的偏好。此外,这种垂直倾向不是由于垂直手势通常不如寻收者的横向手势而略微不那么模糊。总之,中国英语双语的关于时间的垂直手势由稳定的语言特异性概念化,以及语言选择的在线变化。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号