...
【24h】

TIEF GEGRIFFEN

机译:疯狂的

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Vergleich: Geiz bei der Aufsattelhohe ist die vornehmste Tugend der Sattelzugmaschinen fur Megatrailer. So schinden sie Zentimeter fur moglichst drei Meter lichte Ladehohe. Abenteuerliche, kurz gekuppelte Lastzuge, in deren Kabine der Fahrer mehr stand als sass, obendrauf sogenannte Topsleeper: In den spaten 80er- und fruhen 90er-Jahren trieb das Bemuhen um moglichst viel Ladeflache und -volumen manchmal schon tolle Bluten. Kein Wunder also, dass alsbald die Sense kam. Ab 1990 geriet die Sache ins Visier der Behorden. Sie machten kurzen Prozess mit solchem Spuk und sprachen eine Begrenzung der Ladeflache aus.
机译:比较:饱和期间的吉萨斯是Megatrailers的拖拉机拖拉机最杰出的美德。 所以你正在摇晃着一个加载的三角度。 冒险,很快耦合的负载支柱,驾驶员的驾驶员不仅仅是Sass,在顶级所谓的顶部,在80年代的黑桃和90年代初,腔室开过大量的装载漆,有时会出现巨大的抛光和体积有时是一个很棒的流血。 难怪那个很快的斯特拉德来了。 从1990年起,该事件进入了当局的遮阳板。 他们用这种幽灵进行了短暂的过程,并辐射着装载浮动的限制。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号