...
首页> 外文期刊>Auto Zeitung >Eine andere Welt
【24h】

Eine andere Welt

机译:另一个世界

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Hybrid-Antrieb - das klingt nach Vernunft, Verzicht, nicht nach Vergnugen. Was allerdings passiert, wenn man Rennmotoren mit Stromantrieben paart, zeigen zwei Porsche der Superlative: der 918 Spyder und der 919 Hybrid LMP1. Wir sind beide gefahren. Wer sich ein Auto mit Hybrid-Antrieb zulegt, macht das meist nicht, weil es ein grosser Spass ist. Hybrid fahrt, wer davon uberzeugt ist und rational entscheidet. Emotionen spielen eher eine kleine Rolle, fur das Posing vor dem Eiscafe sind andere zustandig. Dass Autoentwickler bei ihrer Arbeit emotionslos vorgehen, mochten wir damit aber nicht unterstellen - und schon gar nicht Porsche. Hier erforschen die Entwickler hinter verschlossenen Turen der Sport- und Rennwagen-Abteilungen ganz rational und zielstrebig das technisch Machbare, das Optimum in Sachen Leistung und Dynamik. Warum also nicht auch das Hybrid-Konzept auf die Spitze treiben und sich dadurch einen Vorteil verschaffen?
机译:混合动力 - 听起来像是理由,放弃,而不是乐趣。 然而,如果您将赛车电机与电力驱动器配对,两个保时捷展示了高级产品:918 Spyder和919杂交LMP1。 我们都是驱动的。 如果你用混合动力驱动器的汽车,你通常不会让那个,因为这是一个很好的乐趣。 混合骑行者,谁确信它并合理地决定。 情绪相当扮演一个小角色,因为在冰咖啡馆面前的摆姿势是其他创意。 但是我们在工作中没有成功,但我们没有成功 - 当然不是保时捷。 在这里,开发人员探讨了体育和赛车部门的密封治疗,非常合理,有目的地在技术上可行,在性能和动态方面的最佳选择。 那么为什么不将混合概念驱动到顶部,从而产生优势?

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号