...
首页> 外文期刊>The Lancet >Grey matter: Ageing in developing countries
【24h】

Grey matter: Ageing in developing countries

机译:灰质:发展中国家的老龄化

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

The developing world is going grey. By 2050, one in five people in poor nations will be over 60 years old. Falling fertility rates, and increased life expectancy from improvements in health care, especially in Asia, has led to a rapidly ageing population. In part, this reflects a worldwide trend=in the next 5 years, for the first time ever, the number of people aged 65 years and older will outnumber children younger than 5 years of ageBut we are set to witness a seismic demographic shift of ageing to the developing world. By 2050, 80% of the 2 billion elderly people on this planet will live in the developing world (table, figure). Countries in Asia are set to see some of the biggest rises-by 2050, one in four Asians will be older than 60 years of age. Yet even countries in sub-Saharan Africa, where fertility and mortality (both of which keep a population young) are still high, "the number of people aged over 60 is set to triple from 53 million in 2009 to 150 million by 2050", says Sebastiana Kalula, director of the International Longevity Centre, University of Cape Town, South Africa.
机译:发展中国家正在走向灰暗。到2050年,贫穷国家中将有五分之一的人超过60岁。生育率下降,以及医疗保健水平的提高(特别是在亚洲),预期寿命的延长导致人口迅速老龄化。在某种程度上,这反映了全球趋势,即未来5年以来,年龄在65岁以上的人数将首次超过5岁以下的儿童,但我们将目睹人口老龄化发生地震性变化发展中国家。到2050年,地球上20亿老年人中的80%将生活在发展中国家(表,图)。到2050年,亚洲国家/地区的涨幅有望最大,其中四分之一的亚洲人年龄将超过60岁。然而,即使在撒哈拉以南非洲的生育率和死亡率(都使年轻人保持年轻)的国家仍然很高,“ 60岁以上的人口数量将从2009年的5300万增加到2050年的1.5亿,增加三倍”,南非开普敦大学国际长寿中心主任塞巴斯蒂安娜·卡卢拉(Sebastiana Kalula)说。

著录项

  • 来源
    《The Lancet 》 |2012年第9823期| 共3页
  • 作者

    ShettyP.;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号