...
首页> 外文期刊>Bulletin de I'industrie Petroliere >Loi de juillet 2011 : le Conseil constitutionnel tranchera le 11 octobre
【24h】

Loi de juillet 2011 : le Conseil constitutionnel tranchera le 11 octobre

机译:2011年7月法律:宪法委员会将于10月11日裁决

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Le Conseil constitutionnel, saisi par la compagnie americaine Schuepbach se prononcera le 11 octobre sur la legalite de l'interdiction de la fracturation hydraulique votee en 2011 pour fermer la porte aux gaz et petrole de schiste. La societe texane estime que l'annulation de ses permis d'exploration a la suite de l'adoption de cette loi constitue une application trop rigoureuse du principe de precaution, a souligne son avocat Marc Fornacciari lors de l'audience publique mardi matin. Le principe de precaution n'est pas un principe d'inaction, c'est un principe d'action en situation d'incertitude , a-t-il fait valoir. Selon lui, il n'existe aucune etude demontrant que la fracture hydraulique presente le moindre risque . Le representant du gouvernement, Thierry-Xavier Girardot, a toutefois fait valoir que cette interdiction ne s'appuyait pas sur le principe de precaution mais sur le principe de prevention. C'est ce principe de prevention, reposant sur des risques suffisamment averes pour l'environnement, qui justifie l'interdiction de cette technique de forage, selon lui.
机译:美国公司舒普巴赫(Schuepbach)占领的宪法委员会将在10月11日裁定2011年投票通过的禁止水力压裂以关闭天然气和页岩油之门的合法性。这家得克萨斯州的公司认为,通过该法律后取消勘探许可证构成了对预防原则的过于严格的适用,其律师马克·福纳卡里(Marc Fornacciari)在周二上午的公开听证会上强调。他说:“预防原则不是无所作为的原则,它是在不确定情况下的一种行动原则。”据他说,“没有研究表明水力压裂风险最小”。但是,政府代表蒂埃里·泽维尔·吉拉尔多德(Thierry-Xavier Girardot)认为,该禁令不是基于预防原则,而是基于预防原则。据他说,正是基于对环境的充分证明的风险这一预防原则,证明了禁止使用这种钻井技术是合理的。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号