【24h】

兢馬入門

机译:兢马入门

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

サイコロを振れば,1から6までの目が出る.どの数字にかけると有利ですかと尋ねれば,誰でも「どれでも同じで1/6の確率」と答える.サイコロがひずんでいなければ,それが経験的な事実であり,真理でもある.あとは当るも当らぬも偶然で,神様任せである.では,サイコロ2つを振って,それを足した数で同じことを考えるとどうなるか.今度は2から12まででるのだが,結果はやはりどの数字でも同じかどうか? 結論はこうである.2になるのはどっちのサイコロも1のとき.だから,2がでる確率は,(1/6)×(1/6)=1/36である.12も同じ.ところが,たとえば7は,1と6,2と5,3と4の組み合わせで出る.それらはすべて確率1/36で,しかもどっちがどっちのサイコロでもかまわないから,7の出る確率は(1/36)×3×2=1/6となって,2や12が出るよりも6倍も多い.かけるなら7である.こんなことを考えた最初の人間の1人が,かのパスカルさんだと読んだ記憶がある.「人間は考える葦である」とのたまい,気圧の単位ヘクトパスカルに名を残した方である.多芸多才としか言いようがない.
机译:如果掷骰子,将得到1到6。当被问到哪个号码更有利时,每个人都会回答:“一切都是一样的,并且有1/6的机会。”如果骰子没有变形,那就是经验事实和真理。其余的都是巧合,无论它是否命中,都取决于上帝。然后,如果您掷两个骰子并加起来思考同一件事,会发生什么?这次从2变为12,但是所有数字的结果仍然相同吗?结论就是这样。两个骰子均为1时变为2。因此,出现2的概率为(1/6)x(1/6)= 1/36。 12是一样的。但是,例如,7显示为1和6、2和5、3和4的组合。它们的概率均为1/36,使用哪个骰子都没有关系,因此获得7的概率为(1/36)x 3 x 2 = 1/6,即6,而不是2或12。有两倍多。如果您叫它,那是7。我记得读过,最早想到此的人是帕斯卡尔先生。他是在压力单位Hectopascal中留下自己的名字的人,口号是“人类是要思考的芦苇”。只能说是多才多艺。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号