首页> 外文期刊>流通ネットワ—キング >親切か余計なおせっかいか
【24h】

親切か余計なおせっかいか

机译:仁慈或额外的照顾

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

通販のネットサイトで書籍を購入しようとすると、関連する書籍がお勧めのように表示される。同じような分野の書籍を内容から選択しているのではなく、購入しようとしている書籍をこれまでに購入した人が他に購入している書籍のパターンデータから表示されているにすぎないらしい。ただし、それだけで無暗に表示するのは問題があるはずで、多少の分野の限定は入っていると思う。筆者は主にロングテールの専門書をネットで購入するので、このようなアドバイスは助かることが多い。もう1冊購入したことはまだないが、推薦された書籍のほうがよさそうなので乗り換えたことはあった。どちらかといえば親切を歓迎している。表現は異なるが同種のことは一般のネット通販でもよく見受ける。この場合は、同じような分野での追加購入を勧めるだけでなく、関連はあるが異なる分野の商品紹介や、広告表示があることも多い。この場合は余計なおせっかいと感じることが多い。SNSの世界を否定するわけではないが、誕生日にお祝いメッセージが届いたりすると、余計なおせっかいを通り越して危うい気がする。
机译:当我尝试在邮购在线网站上购买书籍时,相关书籍会按照建议显示。似乎未从内容中选择同一字段中的书,而是仅从到目前为止已经购买了要购买的书的人已经购买的书的图案数据中显示。但是,单独静默显示它应该是有问题的,我认为该领域存在一些限制。我主要在网上购买长尾的专业书籍,因此这种建议通常会有所帮助。我还没有买另一本书,但是我已经改了,因为推荐的书似乎更好。如果有的话,欢迎客气。尽管表达方式不同,但在一般的在线购物中经常会看到相同的事物。在这种情况下,不仅建议在同一领域进行额外购买,而且在许多情况下,相关但不同领域中都有产品介绍和广告展示。在这种情况下,我常常觉得这很吵。我并没有否认SNS的世界,但是当祝贺消息在我生日那天到来时,我感到自己有渡过额外麻烦的危险。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号