首页> 外文期刊>写真工業 >私はフィルムとデジタルをこう使い分ける:フィルム現像の手間が省けるデジタル
【24h】

私はフィルムとデジタルをこう使い分ける:フィルム現像の手間が省けるデジタル

机译:我正确地使用了电影和数字:节省电影发展麻烦的数字

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

デジタルカメラが実用的になったことを見越して山梨に移転した私の場合、デジタルカメラが基本的にメインとなっている。全体の割合としてはデジタルが90%以上で、気が向けばフィルムを使うという感じだ。なぜデジタルなのかといえば、フィルムを現像するという手間をはぶくことができるからだ。 フィルムの現像はさすがに自分で行うことはできず、プロラボなどに持ち込むことが必要だ。 プロラボはどこにでもあるものではなく、とくに自然を撮影できるような撮影地の近くには皆無に等しい。 フィルムを宅急便で送るということも可能だが、撮影してすぐに現像したフィルムが必要な場面ではそうもいかず、自分で持ち込むことになる。 すでにいろいろなところで話しているが、ロケに出たときにフィルムを現像する時間を作るために撮影地を早く去らなければいけないことが何度もあり、そのために悔しい思いをしたことが何度もある。 デジタルであれば、バックアップやRAWデータを現像するめんどうがあったとしても、その場で作業を済ませることができるわけだから、撮影地にとどまれる時間の差は大きなものとなる。 急いで処理すれば、その場でデータを仕上げてCDに保存したものを直接送ることもできる。
机译:就我而言,当我因期望数码相机的实际使用而搬到山梨县时,数码相机基本上是主要产品。总体而言,数字技术的使用率超过90%,而且我觉得我会使用电影。之所以采用数字技术,是因为它省去了胶卷冲洗的麻烦。您无法自己制作电影,而需要将其带到专业实验室。 Prolab并不处处可见,在拍摄地点附近几乎没有可以拍摄大自然的地方。可以通过快递方式发送胶卷,但当您需要在拍摄后立即冲洗过的胶卷,而必须自己携带时,情况并非如此。我已经在很多地方谈论过它,但是很多时候我不得不提早离开拍摄地点,以腾出时间来拍摄电影,而我为此感到沮丧。在那儿。使用数字技术,即使您在开发备份或RAW数据时遇到问题,也可以当场完成工作,因此停留在拍摄地点的时间差异会很大。如果您急于处理它,则可以当场完成数据并将其直接发送到CD。

著录项

  • 来源
    《写真工業》 |2005年第8期|共2页
  • 作者

    小林義明;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类 摄影技术;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-19 10:11:32

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号