首页> 外文期刊>電子情報通信学会技術研究報告. 福祉情報工学. Welfare Information Technology >日本譜-手話機械翻訳システムに向けて/-テキストレベルの翻訳系の試作と簡単な例文の翻訳-
【24h】

日本譜-手話機械翻訳システムに向けて/-テキストレベルの翻訳系の試作と簡単な例文の翻訳-

机译:日语评分-手写机器翻译系统/-文本级翻译系统的原型和简单例句的翻译-

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

日本語から手話への翻訳処理過程のうち,入力された日本語文をそれと近似的に等価な(記号化された)手話単語の並びに変換する日本語ヰ話機械翻訳システムの構築を試みている.手話では語彙的内容や文法的な情報が,手指の基本的な動作(辞書形)からの変化や非手指動作の付加によっても表現されるため,手話単語の名前とその語順を指定しただけでは文の意味が暖昧になる場合がある.このシステムでは非手指動作によって表される文法的な情報や語形変化もテキストにエンコードして出力している.本報告ではこの翻訳システムについて述べ,また簡単な例文による翻訳実験について述べる.
机译:在从日语到手写的翻译过程中,我们正在尝试构建日语机器翻译系统,该系统将输入的日语句子转换为近似相等(符号化)的手写单词序列。在手写中,词汇内容和语法信息也通过手指的基本动作(字典形式)的变化和非手指动作的增加来表示,因此只需指定手写单词的名称及其词序即可。该句子的含义可能不明确。在这个系统中,非手指动作表达的语法信息和单词形式变化也被编码并输出为文本。在这份报告中,我们描述了这种翻译系统,并使用简单的例句描述了翻译实验。

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号