机译:寻求日本的生命力...我的Skype同伴
机译:寻求日本的生命力...我的Skype同伴
机译:“我们的业务场所大致分为两个。一个是日常业务,另一个是有码的业务。今天,这两个业务都面临着令人震惊的情况。假设经济环境艰难,首先是铁屑的激增和大崩盘,2008年7月的价格超过了7万日元,不到一个月就实现了。同时,有6块瓷砖开始下降到50,000和40,000,并跌至10,000日元以下,我在这个行业生活了50多年,但这是我第一次亲眼看到铁屑的波动。据说这种情况每50或100年一次,钢铁需求,尤其是国内钢铁计划,没有动能。
机译:谣言的野蛮副本Shinya,在计划中,当我还是Ameft经理的学生时就创办了Shin。我的高级经理所拍的照片给我留下了深刻的印象,我购买了单镜头反光镜,希望拍摄出漂亮的图层。请给玩家看我拍的照片。所以我会再开枪。这就是我上瘾的方式。毕业后,我曾经在一家建筑设计公司找到一份工作,但是当我发现时间后,我开始带着相机去某个地方,三年后,我终于离开了我所工作的公司,并且是一名摄影师。我决定成为。
机译:从天际线看到的建筑立面比例和街道空间组成的变化从银座建筑立面从天际线看到的街道空间的组成和过渡(1):1964引入的建筑面积比率,1998年银座规则申请与2010年3s相比
机译:母语在第二语言写作的写作讨论中的运用及其影响:从双语方法的角度
机译:( U2789健康政策论坛“促进健康产业和充满活力的健康长寿社会”)小组讨论:促进健康产业和充满活力的健康长寿社会